「やさしい日本語」を話そう

日本には、少しだけなら日本語のわかる外国人がたくさん住んでいます。そして外国からの旅行者にも少しだけ日本語がわかる人がたくさんいます。そして、こんな人たちがこれからの日本にはますます増えていきます。外国の人だからといって英語で話さなくてもいいんです。まずは日本語で話してみましょう。

でも、ふだん私たちが使っている言葉が、そのまま外国の人に伝わるわけではありません。「立入禁止です」と言うと、伝わらないときがあります。これを「入(はい)らないでください」と言いかえると、わかりやすくなります。「避難」という言葉がわからなくても「にげて!」と言えば、通じます。
こんな風に私たち日本人同士が話している日本語を外国の人にも分かるようなやさしい言葉に言いかえると、伝えたいことが伝わりやすくなります。

これが「やさしい日本語」です。


外国人と英語で話す?

日本に住む外国人や外国人旅行者が増え、身近で外国の人と触れ合う機会が多くなっています。でも、その国籍や言語、日本語のレベルは様々です。こんな人たちとの「おつきあい」や「おもてなし」には、どんな言葉を使えばいいのでしょうか。

実は、そのコミュニケーションには「やさしい日本語」が力を発揮します。少しだけなら日本語の分かる人や、日本語を理解しにくい人のために研究されました。
「やさしい日本語」には「優しい」と「易しい」という意味が込められています。ちょっとしたコツを理解し、思いやりを持って「いつもの日本語」を「やさしい日本語」に言い換えることで、言葉の垣根はぐんと低くなります。

さあ、話しかけてみましょう「やさしい日本語」で。

お互いを知ること!

英語ができない外国人や日本人も「やさしい日本語」を学んでお互いのコミュニケーションが取れるようにしていくことにより、イベントや交流会を通してお互いの国の文化を理解しあい、安心して生活できるお手伝いをしています。
By helping foreigners and Japanese people who cannot speak English to learn "easy Japanese" and be able to communicate with each other, we help them understand each other's cultures through events and social gatherings, and live with peace of mind.

安心して住める所!

外国人はイベントを通じて日本語を上達させる機会を得るとともに、文化交流を学び、体験することができます。こうした外国人をサポートすることで、日本人も外国人の文化を学び理解する知識を広げることができます。これにより、国や人種に関係なく、お互いを尊重し、良好なコミュニケーションを構築することができます。私たちの生活を改善しましょう。

Through these events, foreigners can have the opportunity to improve their Japanese language skills, as well as learning and experiencing cultural exchange. By supporting these foreigners, Japanese people can also broaden their knowledge to learn and understand foreigners' cultures. This will help us to respect each other and build good communication, regardless of countries or races. Let's improve our lives.

石垣にすんでいる外国人の方へ

インターナショナルイシガキでは定期的に日本語クラスの実施を行っています。

石垣市に住んでいる外国人にやさしい日本語から日本語検定試験まで勉強できるクラスをやっています。 お気軽に連絡してくださいね
We offer classes for foreigners living in Ishigaki City where you can study everything from easy Japanese to the Japanese Language Proficiency Test (JLPT).  Please feel free to contact us.

日本語クラスのスケジュール(Japanese class schedul))

月に2回または3回日本語クラスを開催します。
Japanese language classes are held two or three times a month.

日時については以下のカレンダーで表示されます。
The dates and times are shown on the calendar below.

レッスン料は無料です。ノートとペンはご持参ください。
Lessons are free. Please bring your own notebook and pen.

以下のカレンダーから参加予約をしてください。 
Please make a reservation using the calendar below.

定員は場所によって異なります。

 * 健康福祉センター  12名
 * ゆいくくるセンター 12名
 * Office(個別クラス)  3名
となっています。 早目に予約おねがいします。
Capacity varies by location.
 * Fukushi-Center 12 people
 * YuiKukuruCenter 12 people
 * Office(Personal Class) 3 people
Please make your reservation early.

AJAX通信に失敗したか、nonceの検証に失敗しました。 このエラーが繰り返し発生する場合は、セキュリティ関連のプラグインによってアクセスがブロックされている可能性があります。 「公開ページでのAJAX通信のURLを選択」と「公開ページでのAJAX通信でNonceの値の検証で使う関数を選択」の値の変更をBooking Package > 一般設定で行ってください。

新規登録
ログアウト
プロフィールを編集
予約履歴
Subscribed items
新規登録
close
プロフィール
close
abc
予約履歴
close
ID ひにち(Date/time) カレンダー 状態
よやくないよう(Reservation details)
close
よやくないよう(Reservation details)
サービスを選択してください
サービスの詳細
下記のアドレスに認証コードを送信しました。 認証コードを入力してください。

〇:まだ空きがあります。
   There are still spaces available
△:もうすこし空きがあります。
   There's a little space left.
✕:空きがありません。
   There are no vacancies.